Роман «Тайваньские путевые заметки» (Taiwan Travelogue) писательницы Ян Шуан-цзы стал лауреатом Международной Букеровской премии 2026 года. Церемония награждения прошла 19 мая в лондонской галерее Tate Modern.
Книга стала первым произведением на мандаринском языке, удостоенным этой престижной награды. На английский роман перевела тайваньская переводчица Линь Кинг. Впервые произведение было опубликовано в 2020 году.
Роман оформлен как художественный перевод найденных японских путевых заметок конца 1930-х годов, когда Тайвань находился под управлением Японии. В центре сюжета — гастрономическое путешествие двух женщин по острову.
Организаторы премии отмечают, что книга затрагивает темы колониализма, власти, классовых различий и любви.
По правилам премии призовой фонд в размере 50 тысяч фунтов стерлингов делится поровну между автором и переводчиком. Еще по 5 тысяч фунтов получают произведения, вошедшие в шорт-лист.
В этом году в список финалистов также вошли:
- «Ночи над Тегераном тихие» (The Nights Are Quiet in Tehran) Шиды Базьяр, Германия
- «Та, кто осталась» (She Who Remains) Рене Карабаш, Болгария
- «Режиссер» (The Director) Даниэля Кельмана, Германия
- «На Земле, какая она есть» (On Earth As It Is Beneath) Аны Паулы Майи, Бразилия
- «Ведьма» (The Witch) Мари Ндиай, Франция
Международная Букеровская премия вручается ежегодно за произведение иностранного автора, переведенное на английский язык и опубликованное в Великобритании или Ирландии. В нынешнем формате награда существует с 2016 года.
